Advanced Conversation Tuesday

A relaxed course of French conversation in Edinburgh, at advanced level, taking place on Tuesdays evenings. To increase your vocabulary and your confidence about talking about any topic!

27 January 2006

ADVANCED ; 3

Pour vos devoirs de la semaine dernière, vous deviez trouver une utilisation pour 2 des 3 objets que je vous avais donnés…

J’ai trouvé vos suggestions et réponses vraiment intéressantes et souvent amusantes : par exemple, l’objet 1, qui était un aspirateur a été décrit comme
“un monstre qui détruit des logements, vole la nourriture et tue vos amis et famille”… si vous êtes une araignée!
ou encore comme
un appareil à enregistrer les rêves (et les cauchemars)!


L’objet numéro 2, qui était une horloge pour les enfants (en fait un jeu éducatif pour apprendre l’heure et aussi un jeu de construction, un peu comme un légo), est devenu
un objet d’art que l’on accroche au mur et qui peut vous prédire l’avenir… une sorte de voyante en somme!



Quant au troisième objet, qui était une baignoire (sans robinets!), il a été transformé en
pirogue pour pygmées ou pour cochons d’inde,
ou en
saladier à chocolat!

On a parlé de certains mots étranges et longs de la langue française : anthropophage, rocambolesque, abracadabrant ou encore anticonstitutionnellement…. Cliquez ici pour avoir accès à l'excellent Trésor de la Langue Française [TLF] - je ne peux pas copier des liens vers des articles spécifiques...


Ensuite, vous avez dû interviewer vos collègues : loisirs et travail… C’était pas mal, même si pas beaucoup de secrets en sont ressortis !!!

Pour les devoirs :
1) Réfléchir aux questions POUR OU CONTRE en vue d’une discussion en classe
2) Préparer le vocabulaire ci-dessus




Le vocabulaire ….


Respirer
Inspirer
Expirer
Cauchemar
Cauchemarder
Cauchemardesque
Un don de voyance
Les aiguilles
Un réveil
Avoir des fourmis dans les jambes
Accrocher quelque chose au mur
Une pirogue
Un canoë
Un cochon d’inde

Une baignoire
Un robinet
Deux heures de libre
Actuellement / en fait
Beaucoup de choses à faire
Aimer les bonnes choses
Epicurien[ne]
Spartiate
Affectueux, affectueuse
Huit heures par jour
Plein d’autres choses >>>> more about quantities
Un épagneul >>>> voir ci-dessous...
Les scouts
Les jeannettes
La peinture




A propos d'épagneul, voici ce qu'en dit le TLF:

EPAGNEUL, EULE, subst.
Chien de chasse à poils longs et à oreilles tombantes. Épagneul breton, picard; épagneul noir et feu. Dites donc? j'amène deux chiens d'arrêt avec moi; deux véritables épagneuls anglais pure race (MÉRIMÉE, Mosaïque, 1833, p. 193). Une portée de petits chiots bâtards que l'épagneule avait faits là, en cachette (DANIEL-ROPS, Mort, 1934, p. 13).
En appos. avec valeur d'adj. Une jeune chienne épagneule, aux poils blonds et soyeux, à qui deux taches de feu sur les yeux donnaient un air intelligent (MOSELLY, Terres lorr., 1907, p. 183).
Prononc. et Orth. : []. LITTRÉ rappelle qu'autrefois l final était imprononcé et donne un ex. de La Fontaine : ,,Qu'elle vienne admirer le roi des épagneux``. En fait il s'agit ici d'un plur. dans lequel l avait, normalement, subi une vocalisation devant s de flexion (espaignols). Le plur. a influencé le sing.; l qu'on retrouve dans la graph. est d'abord purement sav. Puis la graph., à son tour, a influencé la prononc. et l est, à nouveau, prononcé (cf. BOURC.-BOURC. 1967, § 191). Le mot est admis ds Ac. 1694-1932. Étymol. et Hist. 1. 1354-76 espaignol (Modus et Ratio, 116, 20 ds T.-L.); 2. 1465 espaigneul (Comptes de l'aumosn. de S. Berthomé, fo 122 vo, Bibl. La Rochelle ds GDF. Compl.). Substantivation de (chien) espagnol*, proprement « (chien) originaire d'Espagne »; 2 représente la forme francisée par substitution de suff. (-eul*). Fréq. abs. littér. : 92. Bbg. KIDMAN (J.). Les Empr. lexicol. du fr. à l'esp. des orig. jusqu'à la fin du 15e s. Paris, 1969, pp. 89-92. SAIN. Sources t. 3 1972 [1930], p. 350. THOMAS (A.). Nouv. Essais 1904, p. 17.

L'épagneul est donc un chien qui n'est
ni d'origine anglaise, ni d'origine française
....
mais bien d'origine espagnole!!!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home